صفحه اصلی تماس با ما عناوین مطالب پروفایل | ||
|
ترجمه سرود: تاریخ را نوشتید ، اینک آماده اید برای در تاریخ ماندن چرا که کسی جرئت ندارد ایستادگی کند برابر اراده تان برای بردن از بدو طلوع ستاره ها ، چامارتین قدیمی من (*) مجذوب کرد ما را از دور و نزدیک گرد هم جامه ات را به تن می کنم ، به قلبم چفتش می کنم روزهایی که بازی داری ، از خود بیگانه می شوم لاسائتا (*)می دود ، رئال مادرید من می تازد می جنگم ، زیبا هستم ، این سرود را آموختم : مادرید ، مادرید ، مادرید ، زنده باد مادرید ، همین و بس ، همین و بس ، زنده باد مادرید تاریخ را نوشتید ، اینک آماده اید برای در تاریخ ماندن چرا که هیچ کس یارای ایستادگی ندارد برابر اراده تان را برای بردن از بدو طلوع ستاره ها ، چامارتین قدیمی من (*) مجذوب کرد ما را از دور و نزدیک گرد هم مادرید ، مادرید ، مادرید ، زنده باد مادرید ، همین و بس ، همین و بس ، زنده باد مادرید * لاسائتا = لقب دی استفانو به معنی ” تیر” * چامارتین = نام قدیمی استادیوم برنابئو نظرات شما عزیزان: برچسبها: |
|
[ طراحي : مدیر سایت ] [ Weblog Themes By : GreenSkin.ir ] |